Có biết bao bài
hát về mùa thu, thật đẹp, thật da diết. Đối với mình, bài Mùa thu không trở lại của Phạm Trọng Cầu là một bài như vậy. Nghe một
lần là nhớ mãi.
Phạm Trọng Cầu viết
bài hát nổi tiếng này quãng thời gian ông học nhạc tại Paris. Trong một lần trả
lời phỏng vấn, Phạm Trọng Cầu nói “đối với
tôi...là một mối tình xa xưa thời còn trai trẻ. Gặp nàng vào mùa xuân, mùa hạ
tình nồng cháy và mùa thu nàng ra đi. Hôm tiễn nàng ra sân bay, tôi trở về nhà
phải đi ngang qua khu vườn Luxembourg. Khu vườn đó, khi tôi đi ngang, tôi chợt
nhận ra mùa thu, vì chân mình đá rất nhiều lá vàng, trong tôi tự nhiên vang một
giai điệu Em ra đi mùa thu, mùa thu không trở lại. Dù là mùa thu ở Paris rất đẹp, nhưng mà từ mùa thu đó, với tôi, mùa
thu không bao giờ trở lại nữa, chỉ có thế thôi”.
Câu chuyện tình kể
ra có vẻ đơn giản, nhưng mình tin người trong cuộc đã trải qua những cảm xúc vô
cùng mạnh mẽ. Chắc hẳn chàng thanh niên khi đó, dù đã gần 30, dù là đàn ông và
cố gắng che dấu sự yếu đuối của mình, chẳng thể ngăn nổi dòng nước mắt dâng lên
khiến con phố như bị “sương mờ giăng âm u”. Mùa thu Paris, khó nói sương mờ, có
chăng chỉ là sương khói trong mắt người ở lại mà thôi. Suốt cả bài hát, tác giả
không hề dùng từ nước mắt, nhưng rõ ràng nước mắt hiện diện rất nhiều. Này đây “sương
rơi che phố mờ”, này đây “mưa rơi trên phím đàn”, này đây “sương mờ dâng lên mi”.
Nếu như ở câu đầu, tác giả mới chỉ viết “sương mờ giăng âm u”, người ta có thể
hình dung đó mới là cảm giác nghèn nghẹn, làm đôi mắt bỗng dưng hơi cay, thì tiếp
theo, với câu “sương rơi che phố mờ”, người ta có thể hình dung tác giả
không còn ngăn nổi dòng nước mắt, nước mắt ở đây đã trào ra, cay đắng lăn từng giọt, từng giọt. Rồi tiếp theo, “mưa rơi trên phím đàn”, chắc hẳn chẳng có hạt mưa nào, tác
giả ngồi trước cây đàn, nhớ lại những kỷ niệm ngọt ngào, biết rằng chẳng thể
nào khác được mà nước mặt từng giọt rơi lã chã, không cách gì ngăn nổi.
Mùa thu sẽ còn
quay trở lại. Nhưng cái mùa thu đó, mùa thu kỷ niệm, cùng với một người con gái,
dường như đã ra đi mãi mãi. Mình thích cách Ánh Tuyết nhả chữ “Buồn này ai có mua”. Ừ, giá mà bán được
nỗi buồn cho ai đó. Đôi lúc mình cũng ước như thế!
Từng câu, từng chữ
trong bài hát đẹp đến mê đắm và vô cùng gợi hình, gợi ảnh. Những hình ảnh “nghe rơi bao lá vàng, ngập dòng nước sông
Seine”, “lá úa khóc người đi” “lá rơi ngập ngừng” làm mình nhớ đến mùa thu
nước Nga, nhớ đến những bài thơ của Olga Bécgôn, những bài hát về mùa thu của Ngô
Thụy Miên, Từ Công Phụng…. Dù người con trai trong bài hát có phần ủy mị, có thể
sẽ phải trải qua cảm giác “mưa rơi trên
phím đàn” không phải một tuần mà là cả tháng, hai tháng, hay cả năm sau tim
vẫn nhói đau mỗi khi đi qua những con đường cũ, mình tin chắc chắn chàng trai sẽ
vượt qua. Chàng trai không ngừng hỏi đi hỏi lại "chừng nào cho tôi quên?" Không, sẽ chẳng quên đâu, nhưng rồi nỗi đau nào cũng qua, và chỉ còn những kỷ niệm đẹp sẽ ở lại mãi, để mỗi khi nhớ lại, sẽ không còn "sương mờ giăng lên mi" nữa mà là cảm giác ấm áp trong lòng. Biết đâu, chàng trai còn có thể nở một nụ cười nhè nhẹ. Nhưng cũng nhờ những giây phút đau đớn đến tột cùng đó, tác giả đã
thăng hoa để có thể để lại một bài hát đẹp đến thế.
Mùa thu đã qua rất
lâu. Vậy mà chẳng hiểu sao hôm nay mình lại thấy hứng thú với bài hát này.
Lời bài hát đây:
Em ra đi mùa thu, mùa thu không trở lại
Em ra đi mùa thu, sương mờ giăng âm u
Em ra đi mùa thu, mùa thu không còn nữa
Ðếm lá úa mùa thu, đo sầu ngập tim tôi
Ngày em đi nghe chơi vơi não nề
Qua vườn Luxembourg sương rơi che phố mờ
Buồn này ai có mua
Từ chia ly nghe rơi bao lá vàng, ngập dòng nước sông
Seine
Mưa rơi trên phím đàn chừng nào cho tôi quên
Hôm em ra đi mùa thu, mùa thu không trở lại
Lá úa khóc người đi, sương mờ dâng lên mi
Mưa rơi trên phím đàn chừng nào cho tôi quên
Hôm em ra đi mùa thu, mùa thu không trở lại
Lá úa khóc người đi, sương mờ dâng lên mi
Em ra đi mùa thu, mùa lá rơi ngập ngừng
Ðếm lá úa sầu lên bao giờ cho tôi quên.
Ðếm lá úa sầu lên bao giờ cho tôi quên.
Cảm ơn em đã cho nghe lại bài hát này. Chị rất thích. Nghe em phân tích càng thấy yêu thích bài hát và người hát bài hát ấy hơn.
Trả lờiXóaHì hì, em hát chị khen hay.
Xóa