12 tháng 11 2021

KARUSEL/VÒNG QUAY


Những năm tháng khi mình sống ở Nga, Lyubov Uspenskaya là một ca sỹ đang ở vào độ tuổi 40 đầy đằm thắm và quyến rũ. Đối với mình, những bài hát của bà mang phong cách lãng mạn, tinh tế, dù rằng đã có lúc người ta cho rằng chất giọng hơi khàn của bà quá “nổi loạn”, “criminal/hình sự” đối với xã hội Soviet. Có một tuổi thơ khác thường, một cuộc hôn nhân nhanh chóng tan vỡ sau cái chết ngay khi vừa sinh của hai đứa con sinh đôi, Lyubov Uspenskaya chắc hẳn đã trải qua những nỗi đau mà không nhiều người phụ nữ phải chịu đựng. Phải chăng vì vậy mà cả giọng hát của bà, cả những lời hát, càng trở nên thấm thía hơn với đàn bà tuổi 40-50. Mang cái tên là Lyubov/Tình yêu, bài hát của bà nhắc nhở về một tình yêu “Đã đến lúc quên những gì tôi không thể/Mà sao còn day dứt mãi trong tim”. Ừ, mà có cái để nhớ đã là một điều tốt. Chỉ sợ còn chả có gì để mà nhớ!

 

Karusel

Это был короткий роман любви моей,

Это был красивый обман - игра теней.

Далеко ушел караван случайных дней,

Где они растаяли - кто теперь знает

 

VÒNG QUAY

Đã có một cuộc tình ngắn ngủi trong tôi

Bóng ẩn hiện, sự dối lừa đẹp đ

Những ngày tình cờ lùi xa vào dĩ vãng

Chúng tan biến nơi nàogiờ chẳng ai hay

Это увлекательный был аттракцион,

Так еще никто не шутил как я и он.

Он меня, шутя, посадил в пустой вагон,

Я, шутя, уехала в поезде ночью

Vòng quay diêu kỳ - trò chơi lôi cuốn

Nào ai từng đùa cợt giống đôi ta

Anh đùa cợt, tiễn tôi vào toa trống

Trên con tàu, tôi cợt đùa rời bỏ trong đêm

Припев:

Манит, манит, манит карусель

В путешествие по замкнутому кругу.

Дарит, дарит, дарит карусель

То надежду, то досадную разлуку.

Манит, манит, манит карусель

Карусель любви - неверная подруга.

Манит, манит, манит карусель,

И на ней никак нельзя догнать друг друга

Điệp khúc:

Vòng quay vẫy, gọi mời, mời gọi

Vào cuộc hành trình khép kín chẳng lối ra

Vòng quay, quay, quay, mang tặng

Niềm hy vọng tràn trề, buồn cay đắng chia xa

Vòng quay vẫy, gọi mời, mời gọi

Vòng quay tình yêungười bạn bội bạc

Vòng quay vẫy, gọi mời, mời gọi

Chẳng thể nào ta đuổi kịp nhau

Я уже не та, что была еще вчера,

Я уже давно поняла - любовь игра.

Все что я забыть не могла - забыть пора,

Только почему-то мне хочется помнить

Tôi chẳng còn là cô gái hôm qua

Tôi đã hiểutừ lâutình yêu trò cút bắt

Đã đến lúc quên những gì tôi không thể

Mà sao còn day dứt mãi trong tim

Это увлекательный был аттракцион,

Так еще никто не шутил как я и он.

И на горизонте застыл ночной перрон,

Где он на прощание поднял вверх руку

Vòng quay diêu kỳ - trò chơi lôi cuốn

Đùa như tôi với anh – chưa từng ai làm vậy

Đường chờ tàu đêm ngừng lại phía chân trời

Nơi anh giơ tay vẫy chào tạm biệt

Припев:

Манит, манит, манит карусель

В путешествие по замкнутому кругу.

Дарит, дарит, дарит карусель

То надежду, то досадную разлуку.

Манит, манит, манит карусель

Карусель любви - неверная подруга.

Манит, манит, манит карусель,

И на ней никак нельзя догнать друг друга

Điệp khúc:

Vòng quay vẫy, gọi mời, mời gọi

Vào cuộc hành trình khép kín chẳng lối ra

Vòng quay, quay, quay, mang tặng

Niềm hy vọng tràn trề, buồn cay đắng chia xa

Vòng quay vẫy, gọi mời, mời gọi

Vòng quay tình yêungười bạn bội bạc

Vòng quay vẫy, gọi mời, mời gọi

Chẳng thể nào ta đuổi kịp nhau

Манит, манит, манит карусель,

Манит, манит, манит карусель,

Манит, манит, манит карусель..

Vòng quay vẫy, gọi mời, mời gọi

Vòng quay vẫy, gọi mời, mời gọi

Vòng quay vẫy, gọi mời, mời gọi

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét